首页 > 房产资讯 > 双语阅览作业时听古典音乐能进步功率 > 正文

双语阅览作业时听古典音乐能进步功率

核心提示: The next time you’re struggling to finish up a task at work, throwing on some Bach or Beethoven may worth a try. That’s the main conclusion of an experiment on British workers that found listening t......

The next time you’re struggling to finish up a task at work, throwing on some Bach or Beethoven may worth a try. That’s the main conclusion of an experiment on British workers that found listening to classical music at work can improve productivity by 15%.

下次你在尽力完结作业使命的时分,听听巴赫或贝多芬的音乐也许是个不错的测验。一项针对英国职工的试验得出结论,在作业时听古典音乐可以让功率进步15%。

An initial survey of 2,000 UK employees revealed that half regularly listen to music on the job. Some of those employees’ bosses reportedly encourage the practice, but others are strictly against it, believing it hurts work performance. So, British classical music station Scala Radio and psychologist Dr. Becky Spelman set out to determine if background music hurts or hinders workplace efficiency.

一项对2000名英国职工的开始查询显现,对折职工经常在作业时听音乐。据报道,一些老板鼓舞这种做法,但其他老板则对此严厉对立,以为这会危害作业体现。因而,英国古典音乐电台Scala Radio和心思学家贝基·斯佩尔曼博士着手研讨布景音乐是否会危害或阻碍作业功率。

Four office workers were asked to transcribe two 600-word sets of song lyrics. The first set was transcribed with no music playing, while the other was completed with classical music playing in the background.

四名作业室职工被要求誊写两套600字的歌词,榜首组是在没有音乐播映的情况下誊写的,而另一组则是在播映古典音乐的布景下完结的。

The first task, completed in silence, was completed in an average time of 20 minutes and 59 seconds. However, the second transcription exercise that involved music was completed in an average time of 17 minutes and 42 seconds; a difference of three minutes and 17 seconds, or 15%.

榜首项使命是在静默中完结的,均匀完结时刻为20分59秒。而在听音乐时履行的第二个使命均匀完结时刻为17分42秒,相差3分17秒,即15%。

"Music has a very powerful impact on the brain. It affects mood, mental performance and physical performance,” says Dr. Spelman in a media release. “Many people find that listening to certain types of instrumental music can help them with their productivity levels. The music can function as a sort of ‘white noise’, cancelling out potentially distracting ambient noise.”

斯佩尔曼博士在媒体发布会上表明:“音乐对大脑有着十分强壮的影响,它会影响心情、心思体现和身体体现。许多人发现,听某些类型的器乐可以在必定程度上协助他们进步作业功率,音乐可以更好的起到某种白噪音的效果,抵消了环境噪音的潜在搅扰。”

Scala Radio’s initial research had found that many British workers put headphones on first thing when they sit down at their desks to help them concentrate or block out distractions. A third of those respondents said they work harder while listening to music, and 40% think they get more work done.

Scala Radio的开始研讨发现,许多英国职工坐在作业桌前时,榜首件事便是戴上耳机,以协助他们会集注意力或扫除搅扰。三分之一的受访者表明,他们在听音乐的时分作业更尽力,40%的人以为他们在听音乐时完结了更多的作业。

Many respondents said they listen to music simply to avoid silence (10%), and more than two-thirds of respondents who work from home said they would struggle to concentrate without music playing in the background.

也有10%的参与者表明,他们听音乐只是是为了尽最大或许防止环境太安静。超越三分之二在家作业的受访者表明,不播映布景音乐,他们很难会集注意力。

In all, 47% of those polled on their work listening habits said they feel less stressed with background music playing, while over a third said their productivity improves.

总的来说,47%的受访者表明他们在听布景音乐的时分感觉压力变小了,超越三分之一的人表明听音乐时他们的作业功率进步了。

"Provided the music has a calm, regular beat, it can actually help us to stay calm, reducing our stress, slowing our heartrate, and moderating our pulse,” says Dr. Spelman. “This makes it easier for us to focus on the task at hand rather than entering into ‘flight or fight’ mode, in which it can be very difficult to think clearly because of our elevated levels of adrenaline and cortisol.”

斯佩尔曼博士表明:“假如布景音乐的节拍比较安静、有规则,它实际上可以在必定程度上协助咱们坚持安静,减轻咱们的压力,减缓咱们的心跳,调理咱们的脉息。这使咱们更简单专心于手头的使命,而不是进入‘逃跑或战役’形式,在这种形式下,因为肾上腺素和皮质醇水平升高,咱们会很难明晰地思考问题。”

收拾自:Study Finds


本文关键词: 

文章出自:互联网,文中内容和观点不代表本网站立场,如有侵权,请您告知,我们将及时处理。

吉ICP备14005127号-6 服务QQ:175529508 e-mail:zk8312@163.com
本站部分资源来自网友上传,如果无意之中侵犯了您的版权,请联系本站,本站将在3个工作日内删除。
Copyright @ 2012-2015 第一房产网 保留所有权利